大學(xué)路小編給大家?guī)砹擞袥]有劍橋雅思1和2的解析 劍橋雅思閱讀長難句分析110相關(guān)文章,一起來看一下吧。
本文目錄一覽:
有沒有劍橋雅思1和2的解析
洛陽大華雅思為您解答:《劍橋12》新鮮出爐,
相信不少同學(xué)已經(jīng)搓著小手坐等口語新題。
今天咱們先對4套題目進行整體歸納,分析出題動向:
Part1
1
Health
健康飲食及資訊、病后康復(fù)、生活方式
2
Songs and singing
唱歌的愛好、愛聽的歌、音樂文化
3
Clothes
購物場所及頻率、挑選方式、喜好變化
4
Art
繪畫愛好、藝術(shù)展覽、喜愛的畫作
Part1分析
我們不難發(fā)現(xiàn)Part1的題目著眼于“日常習(xí)慣”和“藝術(shù)愛好”兩大部分, 其中health與clothes著重于探討同學(xué)們?nèi)粘5娘嬍沉?xí)慣、購物方式; 而song and singing與art則著重于交流大家的藝術(shù)愛好(特長)。
在此, Sunny希望大家能夠?qū)︻I(lǐng)悟到《劍橋12》給大家的提示: 其實日常話題中,foods、mirror、reading、cooking等等話題都屬于日常習(xí)慣這一大類, 都要在考前做好練習(xí); 而dance、color、history、swimming等等話題則與藝術(shù)愛好、歷史文化互為關(guān)聯(lián), 必須重視!
Part2
Part3
1
Describe an occasion when you had to wait a long time for someone or something to arrive. 漫長的等待
·Arriving early
·Being Patient
2
Describe a film/movie actor from your country who is very popular. 著名影星
·Watching movies
·Theatre
3
Describe an interesting discussion you had about how you spend your money. 談?wù)摶ㄥX
·Money and young people
·Money and society
4
Describe a time when you visited a friend or family member at their workplace. 工作場所探訪親友
·Different kinds of workplaces
·The importance of work
Part2&3分析
這4套題從題型比例上來說,與以往有巨大的區(qū)別! 除了一道關(guān)于 “著名影星”的話題屬于人物類,其余三道題——“漫長的等待”、“談?wù)摶ㄥX”、“探訪親友”——均屬于事件類!因此2017年下半年,同學(xué)們的練習(xí)重心必須要著重于素材積累, 對于事件的描述也必須加深功力!其實《劍橋12》的這4道題,對于保持刷題的同學(xué)而言并非完全陌生:
“等待”這個話題實際上已作為考前必練題,也是每月預(yù)測題中經(jīng)常上榜的話題,目前看來還會繼續(xù)作為事件類的重點題型, 需要大家準備好素材,多從日常中需要等待的經(jīng)歷中挖掘;
“著名影星”其實可以跟之前練習(xí)過的“喜愛的電影”和“欽佩的名人”關(guān)聯(lián)在一起,素材上結(jié)合目前聞名的影視明星,需要注重對人物品質(zhì)和特點進行深入刻畫。
關(guān)于“討論”和“花錢”,考場上已經(jīng)出現(xiàn)過的真題包括“有趣的談話”、“花錢較多的活動”和“省錢的好方法”,在素材方面,這三個話題的語料其實拆解細節(jié),再靈活運用于這道題目上;
而在“工作場所”進行“親友探訪”的話題上,我們能夠感受到一絲地點類話題的氣息,但它實際上更多是希望我們探討人物與其工作的關(guān)系。同學(xué)們是否能夠想起“Describe a person who can do well in work”以及“Describe a person whose job is important to the society”這兩道題呢?其實如果把我們善于描述的努力工作的人物形象抽離出來,結(jié)合具體的工作環(huán)境展開描述,這個話題的思路其實可以很簡單。
劍橋雅思閱讀長難句分析110
您好,我是專注留學(xué)考試規(guī)劃和留學(xué)咨詢的小鐘老師。留學(xué)申請的每一步都充滿挑戰(zhàn),我在這里為您提供從留學(xué)目的地選擇到申請材料準備的全方位支持。您的留學(xué)夢想,我們一同實現(xiàn),敬請訪問!
● 題目:
A breakthrough in the provision of energy from the sun for the European Economic Community (EEC) could be brought forward by up to two decades, if an modest increase could be provided in the EEC's research effort in this field, according to the senior EEC scientists engaged in experiments in solar energy at EEC's scientific laboratories at Ispra ,near Milan.
●
分析:
全句主干為:“A breakthrough... could be brought for ward……;主語breakthrough被介詞短語in the provision of……European Economic Community (EEC)修飾.而provision又被兩個介詞短語所修飾:一是在邏輯上與之構(gòu)成直接賓語的of energy from the sun,另一個是目的狀語for the European Economic Community。if引導(dǎo)的從句為主句的狀語:according to引導(dǎo)的介詞短語也作狀語,其中過去分詞短語engaged in experiments in solar energy at EEC's scientific laboratories at Ispra,near Milan修飾scientists.作定語。
●
編輯推薦:
突破雅思“長難句”解析結(jié)構(gòu)劍橋雅思閱讀長難句分析專題以上就是為大家整理的部分雅思閱讀題,非常實用,各位烤鴨們都記住了嗎?
·
小編推薦
·
本文章系我們留學(xué)整理,轉(zhuǎn)載請注明我們留學(xué)!如有不妥之處,歡迎指正!
我希望以上的解答能為您的留學(xué)規(guī)劃添磚加瓦。留學(xué)之路雖曲折,卻不孤單。如有更多疑惑或需要進一步了解,我們的官方網(wǎng)站隨時歡迎您。那里有更詳盡的留學(xué)資訊和專家團隊的*指導(dǎo),助您順利走上留學(xué)之路。期待與您的每一次相遇,祝申請順利!
【雅思閱讀翻譯】C4T1P3——視覺符號與盲人
You should spend about 20 minutes on Questions 27–40 which are based on Reading Passage 3 below.
From a number of recent studies, it has become clear that blind people can appreciate the use of outlines and perspectives to describe the arrangement of objects and other surfaces in space. But pictures are more than literal representations. This fact was drawn to my attention dramatically when a blind woman in one of my investigations decided on her own initiative to draw a wheel as it was spinning. To show this motion, she traced a curve inside the circle (Fig. 1). I was taken aback. Lines of motion, such as the one she used, are a very recent invention in the history of illustration. Indeed, as art scholar David Kunzle notes, Wilhelm Busch, a trend-setting nineteenth-century cartoonist, used virtually no motion lines in his popular figures until about 1877.
最近的一系列研究表明,盲人可以理解用輪廓線和透視圖表示的物體排列及空中的其他表面。但是圖片表達的意思更勝于文字表述。當(dāng)我研究的一位盲人女性自發(fā)地劃出一個正在滾動的車輪時,這個現(xiàn)象極大地吸引了我的注意。為了展示車輪的運動,她在圓的中心畫了一條曲線。我被嚇了一跳。表示運動的線,例如她剛畫的這條,是插圖史上最近才有的發(fā)明。事實上,正如藝術(shù)學(xué)者David Kunzle所說,引領(lǐng)了19世紀潮流的卡通畫家Wilhelm Busch直到1877年之前都沒有在他最流行的人物形象中使用動態(tài)線條。
When I asked several other blind study subjects to draw a spinning wheel, one particularly clever rendition appeared repeatedly: several subjects showed the wheel’s?spokes as curved lines. When asked about these curves, they all described them as metaphorical ways of suggesting motion. Majority rule would argue that this device somehow indicated motion very well. But was it a better indicator than, say, broken or wavy lines – or any other kind of line, for that matter? The answer was not clear. So I decided to test whether various lines of motion were apt ways of showing movement or if they were merely idiosyncratic marks. Moreover, I wanted to discover whether there were differences in how the blind and the sighted interpreted lines of motion.
當(dāng)我要求其他接受研究的盲人畫一個滾動的輪子時,一種很聰明的畫法反復(fù)出現(xiàn)了:一些盲人把車輪的輻條畫成了曲線。當(dāng)被問到這些曲線時,他們都說這是一種表示運動的比喻手法。多數(shù)人規(guī)則,會認為,這種方式可以很好地表示運動。但是對于這種現(xiàn)象。會不會有種更好的表示方法,例如虛線和波浪線,或其他形式的線呢?答案還不明確。所以我決定測試各種表示運動的線條分別適合表示哪種運動,或者也許它們只是一些特殊符號。而且,我想要發(fā)現(xiàn)盲人和普通人眼中表示運動的線條有沒有什么區(qū)別。
To search out these answers, I created raised-line drawings of five different wheels, depicting spokes with lines that curved, bent, waved, dashed and extended beyond the perimeter of the wheel. I then asked eighteen blind volunteers to feel the wheels and assign one of the following motions to each wheel: wobbling, spinning fast, spinning steadily, jerking or braking. My control group consisted of eighteen sighted undergraduates from the University of Toronto.
為了找出答案,我用凸起的線條畫出了五個輪子,分別把輻條畫成了曲線、折線、波浪線、虛線和伸出車輪的線。接著,我請18位盲人志愿者觸摸輪子,并請他們把每個輪子對應(yīng)在以下運動中:搖晃、迅速轉(zhuǎn)動、穩(wěn)定轉(zhuǎn)動、顛簸或剎車。我的對照組由18多倫多大學(xué)的普通大學(xué)生組成。
All but one of the blind subjects assigned distinctive motions to each wheel. Most guessed that the curved spokes indicated that the wheel was spinning steadily; the wavy spokes, they thought, suggested that the wheel was wobbling; and the bent spokes were taken as a sign that the wheel was jerking. Subjects assumed that spokes extending beyond the wheel’s perimeter signified that the wheel had its brakes on and that dashed spokes indicated the wheel was spinning quickly.
除了其中一人,所有的盲人都把不同的運動與輪子相對應(yīng)了。大部分人猜測曲線輻條表示輪子在平穩(wěn)轉(zhuǎn)動,波浪輻條表示車輪在搖晃,折線車輪表示車子受到顛簸。受試者猜測,輻條伸出車輪邊緣表示輪子處于剎車狀態(tài),而虛線表示輪子在快速轉(zhuǎn)動。
In addition, the favored description for the sighted was the favored description for the blind in every instance. What is more, the consensus among the sighted was barely higher than that among the blind. Because motion devices are unfamiliar to the blind, the task I gave them involved some problem solving. Evidently, however, the blind not only figured out meanings for each line of motion, but as a group they generally came up with the same meaning at least as frequently as did sighted subjects.
另外,普通人喜愛的表達與盲人喜愛的表達基本一致。而且普通人之間的共識度并不比盲人高。因為盲人對運動裝置并不熟悉,所以我給他們的任務(wù)中也包括解決一些問題。但是,很明顯,盲人不僅搞明白了線條運動的意義,而且作為一個團隊,他們達成共識的普遍頻率也不比普通人低。
We have found that the blind understand other kinds of visual metaphors as well. One blind woman drew a picture of a child inside a heart – choosing that symbol, she said, to show that love surrounded the child. With Chang Hong Liu, a doctoral student from China, I have begun exploring how well blind people understand the symboli* behind shapes such as hearts that do not directly represent their meaning. We gave a list of twenty pairs of words to sighted subjects and asked them to pick from each pair the term that best related to a circle and the term that best related to a square. For example, we asked: What goes with soft? A circle or a square? Which shape goes with hard?
我們發(fā)現(xiàn),盲人也能理解其他種類的視覺符號。一個盲人女性在一個心形中間畫了一個小孩——她說,選擇這個符號,是為了表示孩子被愛包圍。于是我和一個中國博士生劉長虹開始研究:盲人對于心形這樣不直接表達含義的符號背后的意義,到底理解到了什么樣的程度。我們給了普通人20對單詞,并要求他們在每一對單詞中選擇一個代表圓圈的和一個代表方框的。比方說,我們問:哪個表示柔軟呢?圓圈還是方框?哪個又表示堅硬?
All our subjects deemed the circle soft and the square hard. A full 94% ascribed happy to the circle, instead of sad. But other pairs revealed less agreement: 79% matched fast to slow and weak to strong, respectively. And only 51% linked deep to circle and shallow to square. (See Fig. 2) When we tested four totally blind volunteers using the same list, we found that their choices closely resembled those made by the sighted subjects. One man, who had been blind since birth, scored extremely well. He made only one match differing from the consensus, assigning ‘far’ to square and?‘near’ to circle. In fact, only a *all majority of sighted subjects – 53% – had paired far and near to the opposite partners. Thus, we concluded that the blind interpret abstract shapes as sighted people do.
所有的受試者都認為圓形表示柔軟而方塊表示堅硬。94%的人認為開心與圓形對應(yīng),而不是悲傷。也有一些詞組出現(xiàn)了不同的意見:79%的人在快-慢和強-弱對比上意見分別一致。而只有51%的人認為圓形表示深,方形表示淺。當(dāng)我們用完全一樣的列表測試四個完全看不到的盲人時,我們發(fā)現(xiàn)他們的選擇與普通人的選擇非常相似。有個先天失明的人做得特別好。他只有一次連線與之前的移至答案不同,那就是把“遠”與方聯(lián)系起來,把近和圓聯(lián)系起來。事實上,只有剛剛53%的普通人在遠近上給出了相反的答案。因此,我們可以得出結(jié)論:盲人可以像普通人一樣理解抽象圖案的意義。
以上就是大學(xué)路小編給大家?guī)淼挠袥]有劍橋雅思1和2的解析 劍橋雅思閱讀長難句分析110,希望能對大家有所幫助。