中職中專[切換]
大學(xué)路 > 中職中專 >熱門(mén)專業(yè) >正文

翻譯專業(yè)需要考什么證書(shū)?

2024年03月16日 12:45 | 大學(xué)路

今天大學(xué)路小編整理了翻譯專業(yè)需要考什么證書(shū)?相關(guān)信息,希望在這方面能夠更好幫助到大家。

本文目錄一覽:

翻譯專業(yè)需要考什么證書(shū)?

翻譯專業(yè)需要考什么證書(shū)?

想做英語(yǔ)翻譯要考什么證

1、可以參加“翻譯專業(yè)資格證書(shū)”的考試。是由人力資源和社會(huì)保障部、中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局、外國(guó)專家局組織的資格考試。

2、翻譯專業(yè)資格水平考試,分為以下幾種,選擇考取哪一種資格,要看考生本人的工作需要。

(1)一級(jí)筆譯考試,科目為《筆譯實(shí)務(wù)》1個(gè)科目。

(2)一級(jí)口譯考試,科目為《口譯實(shí)務(wù)》1個(gè)科目。

(3)二、三級(jí)筆譯考試,均設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。

(4)二、三級(jí)口譯考試,均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,其中二級(jí)口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個(gè)專業(yè)類別。

(5)資深翻譯尚未實(shí)施考試。

3、報(bào)名辦法:

翻譯考試實(shí)行網(wǎng)上、現(xiàn)場(chǎng)報(bào)名結(jié)合方式,報(bào)考人員需在規(guī)定時(shí)間內(nèi),在指定網(wǎng)站或現(xiàn)場(chǎng)填寫(xiě)并提交報(bào)名信息。報(bào)名網(wǎng)址登錄人事考試中心_報(bào)名入口。

4、報(bào)名費(fèi)用:

考生在規(guī)定時(shí)間內(nèi)進(jìn)行繳費(fèi)。具體費(fèi)用安排詳見(jiàn)各省(區(qū)、市)有關(guān)文件。

(1)翻譯專業(yè)需要考什么證書(shū)擴(kuò)展閱讀:

考試相關(guān)信息介紹:

1、2018年度全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試:

(1)上半年于5月19、20日舉行。

(2)下半年于11月3、4日舉行。

2、考試的語(yǔ)種、級(jí)別及時(shí)間:

(1)分別是英、日、法、 *** 、俄、德、西班牙語(yǔ)等語(yǔ)種。

(2)四個(gè)等級(jí),即:資深翻譯、一級(jí)翻譯、二級(jí)翻譯、三級(jí)翻譯。

(3)上半年考試語(yǔ)種,為英、日、法、 *** 語(yǔ)。

(4)下半年考試語(yǔ)種,為英、俄、德、西語(yǔ)。

(5)其中英語(yǔ)一級(jí)只在上半年舉行。

翻譯這一行業(yè)需要考什么證書(shū)

1.做翻譯不一定要英語(yǔ)專業(yè)。
2.高翻、專八神馬。。。不是硬性規(guī)定。我入行時(shí)候,真沒(méi)有證書(shū)。
3.中級(jí)口譯不帶玩,高級(jí)口譯考下來(lái),不代表你就高級(jí)口譯譯員了。那玩意就是個(gè)考試名稱,跟實(shí)際口譯工作,差著十萬(wàn)八千里的。不信,你試試。
4.如果你有同等的語(yǔ)言翻譯能力,拿著簡(jiǎn)歷挨家挨戶的翻譯公司去登門(mén)求面試。網(wǎng)投簡(jiǎn)歷這種方式,反正對(duì)于非英語(yǔ)專業(yè),非名校,又沒(méi)過(guò)硬證書(shū)(CATTI二口),人家人事部未必會(huì)看咱簡(jiǎn)歷,直接刪除也是有可能的。。。

翻譯專業(yè)需要考些什么證書(shū)

catti 人事部翻譯專業(yè)資格考試 三級(jí)口譯、筆譯 二級(jí)口譯、筆譯

翻譯專業(yè)資格(水平)考試合格專,頒發(fā)由國(guó)家人事部統(tǒng)一屬印制并用印的《中華人民共和國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)證書(shū)》。該證書(shū)在全國(guó)范圍有效,是聘任翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)的必備條件之一。

如果要做翻譯,需要什么證書(shū)。。

需要考翻譯資格證書(shū)。

翻譯專業(yè)資格(水平)考試”是為適應(yīng)社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)和我國(guó)加入世界貿(mào)易組織的需要,加強(qiáng)我國(guó)外語(yǔ)翻譯專業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評(píng)價(jià)翻譯專業(yè)人才水平和能力。

更好地為我國(guó)對(duì)外開(kāi)放和國(guó)際交流與合作服務(wù),根據(jù)建立國(guó)家職業(yè)資格證書(shū)制度的精神,在全國(guó)實(shí)行統(tǒng)一的、面向社會(huì)的、國(guó)內(nèi)最具權(quán)威的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證;是對(duì)參試人員口譯或筆譯方面的雙語(yǔ)互譯能力和水平的認(rèn)定。

(4)翻譯專業(yè)需要考什么證書(shū)擴(kuò)展閱讀:

翻譯資格的國(guó)家規(guī)定:

“翻譯專業(yè)資格(水平)考試合格,頒發(fā)由國(guó)家人事部統(tǒng)一印制并用印的《中華人民共和國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)證書(shū)》。該證書(shū)在全國(guó)范圍有效,是聘任翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)的必備條件之一。

根據(jù)國(guó)家人事部有關(guān)規(guī)定,翻譯專業(yè)資格(水平)考試已經(jīng)正式納入國(guó)家職業(yè)資格證書(shū)制度,該考試在全國(guó)推開(kāi)后,相應(yīng)語(yǔ)種和級(jí)別的翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)評(píng)審工作不再進(jìn)行。

根據(jù)國(guó)家人事部《翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》(人發(fā)[2003]21號(hào))的精神,翻譯專業(yè)資格(水平)考試在國(guó)家人事部指導(dǎo)下,由中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局(以下簡(jiǎn)稱“中國(guó)外文局”)組織實(shí)施與管理。

根據(jù)《翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》中國(guó)外文局組建翻譯專業(yè)資格(水平)考試專家委員會(huì)。該委員會(huì)負(fù)責(zé)擬定考試語(yǔ)種、考試科目、考試大綱和考試命題,研究建立考試題庫(kù)等有關(guān)工作。中國(guó)外文局翻譯專業(yè)資格考評(píng)中心負(fù)責(zé)該考試的具體實(shí)施工作。

英語(yǔ)專業(yè)關(guān)于翻譯方面有什么證書(shū)可以考

1、全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試(CATTI)。

CATTI是目前含金量最高的翻譯類證書(shū),評(píng)職稱可以起到作用。由國(guó)家人力資源和社會(huì)保障部統(tǒng)一(簡(jiǎn)稱人事部)主辦,是對(duì)參試人員口譯或筆譯方面的雙語(yǔ)互譯能力和水平的認(rèn)定。

三級(jí),非外語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)、通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試或外語(yǔ)大專畢業(yè)生水平,并具備一定的口筆譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);

二級(jí),非外語(yǔ)專業(yè)研究生畢業(yè)或外語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)生水平,并具備3-5年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);

一級(jí),具備8-10年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),是某語(yǔ)種雙語(yǔ)互譯方面的行家。

考試分7個(gè)語(yǔ)種,分別是英、日、法、 *** 、俄、德、西班牙等語(yǔ)種;

四個(gè)等級(jí),即:資深翻譯;一級(jí)口譯、筆譯翻譯;二級(jí)口譯、筆譯翻譯;三級(jí)口譯、筆譯翻譯。其中資深翻譯通過(guò)評(píng)審方式取得,一級(jí)口筆譯翻譯通過(guò)考試與評(píng)價(jià)相結(jié)合的方式取得,二、三級(jí)口筆譯翻譯通過(guò)考試方式取得。

兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專業(yè)類別。

2、上海外語(yǔ)口譯證書(shū)考試(SIA)。

由上海市委組織部、人事部、教育部聯(lián)合舉辦,考點(diǎn)為上海,對(duì)應(yīng)水平分為英高、英中、日語(yǔ)口譯。英語(yǔ)高級(jí),具有大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)或同等英語(yǔ)能力水平;英語(yǔ)中級(jí),具有大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)或同等英語(yǔ)能力水平;日語(yǔ)口譯,相當(dāng)于日語(yǔ)能力考試二級(jí)水平。

考核語(yǔ)種:英語(yǔ)、日語(yǔ)

費(fèi)用:英語(yǔ)高級(jí)口譯筆試、口試各210元;英語(yǔ)中級(jí)口譯筆試、口試各180元;

翻譯證書(shū)中,含金量最高的是人事局的CATTI(翻譯專業(yè)資格考試),其次上海的口筆譯資格考試,適合職場(chǎng)白領(lǐng)。

3、全國(guó)商務(wù)英語(yǔ)翻譯資格證書(shū)(ETTBL)。

由中國(guó)商業(yè)聯(lián)合會(huì)主辦,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)(包括國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易、對(duì)外貿(mào)易、金融、國(guó)際金融、營(yíng)銷、國(guó)際營(yíng)銷、國(guó)際商務(wù)、旅游管理、電子商務(wù)、工商管理等專業(yè))的專科生和本科生。

對(duì)商務(wù)英語(yǔ)掌握的水平分五個(gè)層次,即初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)、翻譯師和高級(jí)翻譯師。

初級(jí):能在商務(wù)往來(lái)中進(jìn)行一般性商務(wù)英語(yǔ)交談。能夠勝任涉外企業(yè)的員工及同層次的企業(yè)外銷人員、賓館接待人員、商場(chǎng)收銀員等。

中級(jí):能在一般性商務(wù)會(huì)談和商務(wù)活動(dòng)中進(jìn)行口譯和筆譯。能夠勝任涉外企業(yè)的職員及同層次的秘書(shū),辦公室主管等。

高級(jí):能在一般性商務(wù)會(huì)議和外事商務(wù)活動(dòng)中進(jìn)行口譯和筆譯。能夠勝任涉外企業(yè)主管及同層次的企業(yè)經(jīng)理助理、企業(yè)經(jīng)理等。

翻譯師:能在大型商務(wù)會(huì)議中進(jìn)行復(fù)雜的口譯和筆譯,并能夠勝任專職商務(wù)英語(yǔ)翻譯工作。

高級(jí)翻譯師:能在各種國(guó)際會(huì)議中進(jìn)行口譯和筆譯。在口譯中能進(jìn)行交替?zhèn)髯g和同聲傳譯;在筆譯中對(duì)各種外事商務(wù)活動(dòng)會(huì)議的文件及專業(yè)性的資料進(jìn)行筆譯。能夠擔(dān)任國(guó)際商務(wù)會(huì)議中各種復(fù)雜的筆譯、口譯的工作,并解決商務(wù)英語(yǔ)中的一切疑難問(wèn)題。

4、全國(guó)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)考試(CNBECT)。

由國(guó)家商務(wù)部中國(guó)國(guó)際貿(mào)易學(xué)會(huì)組織的全國(guó)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)水平認(rèn)證考試于2006年正式啟動(dòng),首次考試時(shí)間定為2007年4月,由中國(guó)商務(wù)部認(rèn)證。

本考試涵蓋語(yǔ)言和商務(wù)兩方面的內(nèi)容。語(yǔ)言方面測(cè)試國(guó)際商務(wù)環(huán)境中英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯能力;商務(wù)方面涉及國(guó)際商務(wù)中的常見(jiàn)業(yè)務(wù),突出國(guó)際貿(mào)易。

本考試分為三個(gè)級(jí)別。每年五月第二個(gè)星期六、星期日組織一次全國(guó)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)考試(一級(jí))。本考試分筆試(聽(tīng)力、閱讀、翻譯與寫(xiě)作)和口試兩個(gè)部分,五個(gè)項(xiàng)目。

5、聯(lián)合國(guó)語(yǔ)言人才培訓(xùn)體系(UNLPP)

聯(lián)合國(guó)訓(xùn)練研究所(United Nations Institute for Training and Research,簡(jiǎn)稱UNITAR)根據(jù)聯(lián)合國(guó)大會(huì)1963年12月11日1934號(hào)(ⅩⅧ)決議成立于1965年,是聯(lián)合國(guó)專門(mén)專注于培訓(xùn)和培訓(xùn)相關(guān)研究的機(jī)構(gòu)。

是目前亞太地區(qū)唯一由聯(lián)合國(guó)訓(xùn)練研究所CIFAL中心認(rèn)證的國(guó)際性語(yǔ)言專業(yè)人才培訓(xùn)認(rèn)證體系。UNLPP培訓(xùn)與認(rèn)證考試將按專業(yè)、語(yǔ)種、級(jí)別在中國(guó)國(guó)內(nèi)和國(guó)際范圍內(nèi)逐步推行,由培訓(xùn)和認(rèn)證兩部分組成。

英語(yǔ)翻譯專業(yè)要考的證書(shū)有哪些

全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試 (China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI ),由國(guó)家人力資源和社會(huì)保障部統(tǒng)一(簡(jiǎn)稱人事部)主辦,考試難度分一、二、三級(jí)。

三級(jí),非外語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)、通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試或外語(yǔ)大專畢業(yè)生水平,并具備一定的口筆譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);

二級(jí),非外語(yǔ)專業(yè)研究生畢業(yè)或外語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)生水平,并具備3-5年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);

一級(jí),具備8-10年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),是某語(yǔ)種雙語(yǔ)互譯方面的行家。

全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試(National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters -NAETI),它的前身是北外英語(yǔ)翻譯資格考試證書(shū)(CETI),由教育部考試中心與北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)合作舉辦,分初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)。
初級(jí)筆譯證書(shū):本證書(shū)證明持有人能夠就一般難度的材料進(jìn)行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務(wù)等方面材料的翻譯工作。
中級(jí)筆譯證書(shū):本證書(shū)證明持有人能夠就普通英漢原文材料進(jìn)行互譯,能夠勝任一般性國(guó)際會(huì)議文件、科技或經(jīng)貿(mào)等材料的專業(yè)翻譯工作。
高級(jí)筆譯證書(shū):本證書(shū)證明持有人能夠擔(dān)任大型國(guó)際會(huì)議文件及各種專業(yè)性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔(dān) *** 部門(mén)高級(jí)筆譯工作。

全國(guó)商務(wù)英語(yǔ)翻譯資格證書(shū),由中國(guó)商業(yè)聯(lián)合會(huì)主辦,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)(包括國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易、對(duì)外貿(mào)易、金融、國(guó)際金融、營(yíng)銷、國(guó)際營(yíng)銷、國(guó)際商務(wù)、旅游管理、電子商務(wù)、工商管理等專業(yè))的專科生和本科生。

當(dāng)翻譯要考哪些證

想當(dāng)翻譯首先,最重要的是要提高自己的水平。我現(xiàn)在在企業(yè)做翻譯,就考了英語(yǔ)專業(yè)四、八級(jí)。不過(guò)如果想要再考其他的話,可以考筆譯和口譯證,分為:初級(jí)筆譯證書(shū)、中級(jí)筆譯證書(shū)、高級(jí)筆譯證書(shū);初級(jí)口譯證書(shū)、中級(jí)口譯證書(shū)、高級(jí)口譯證書(shū)。
考試日期
全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試初級(jí)、中級(jí)的口譯和筆譯每年考兩次,高級(jí)口譯和筆譯每年考一次。考試分別在每年的5月份和10月舉行(具體時(shí)間將另行通知或請(qǐng)查看
neea.e.cn
)??忌鷳{本人的有效身份證件報(bào)考,報(bào)名時(shí)需按要求提供相關(guān)信息,并按規(guī)定交納報(bào)考費(fèi)用。
如果你基礎(chǔ)還可以的話,可以去挑戰(zhàn)同聲翻譯。
總之希望你能成功。
加油??!

大學(xué)英語(yǔ)翻譯專業(yè)需要考什么證

人事部的翻譯考試是資格證
還有教育部的
和一個(gè)上海的
BEC是自愿考的
和學(xué)什么專業(yè)無(wú)關(guān)
現(xiàn)在開(kāi)始考的話
考中級(jí)可以
到大三考高級(jí)
或者直接到大三再考吧

以后想從事翻譯有關(guān)行業(yè),應(yīng)該考什么證

我是翻譯從業(yè)人員
如果你想做翻譯,并且走的比較好,建議至少考下人事部二級(jí)口譯和專二級(jí)筆譯,如果比較年屬輕,最好找個(gè)外語(yǔ)或者翻譯實(shí)力不錯(cuò)的學(xué)校讀個(gè)研究生,推薦的學(xué)校:北外、上外、廣外、廈門(mén)大學(xué)、武漢大學(xué)、對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)、北二外等

英語(yǔ)專業(yè)想做翻譯要考什么證書(shū)

首先要明抄白,有了證書(shū)并不意味著一定能做心目中的理想工作,證書(shū)是個(gè)人裝備,有了這個(gè)裝備可以比沒(méi)有的人多出一些表面上的優(yōu)勢(shì)。但是實(shí)際的工作還是要靠個(gè)人的能力的。
英語(yǔ)專業(yè)的證書(shū),基本款有大學(xué)期間的專四和專八,這個(gè)考試時(shí)間地點(diǎn)都是統(tǒng)一安排的,學(xué)校會(huì)通知。準(zhǔn)備就不用說(shuō)了吧,英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生讀書(shū)期間必須要考下來(lái)這兩個(gè)證書(shū)哇。。。
然后是針對(duì)翻譯的證書(shū),分為筆譯和口譯,CATTI 三、二、一級(jí)和資深,三級(jí)最低。
考試時(shí)間一般是每年的5月份和11月份,考試地點(diǎn)現(xiàn)在各省基本都有了吧,在網(wǎng)上報(bào)名繳費(fèi)之后,在打印準(zhǔn)考證的時(shí)候才能知道具體的地點(diǎn)。
考試準(zhǔn)備,翻譯考試通過(guò)還是很難的,上網(wǎng)找教材、攻略、心得。

翻譯專業(yè)資格考試都考什么?

詞匯與語(yǔ)法:60道選擇題,共60分;閱讀理解:30選擇題,共30分;完型填空:20道填空題共10分。

翻譯專業(yè)資格(水平)考試設(shè)有英、日、俄、德、法、西、* 7 個(gè)語(yǔ)種,每個(gè)語(yǔ)種均分為一、二、三級(jí),各語(yǔ)種、各級(jí)別均設(shè)口譯和筆譯考試科目。一級(jí)口譯考試設(shè)《口譯實(shí)務(wù)》1 個(gè)科目,二、三級(jí)口譯考試設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2 個(gè)科目。

翻譯專業(yè)資格(水平)考試合格,頒發(fā)由國(guó)家人事部統(tǒng)一印制并用印的《中華人民共和國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)證書(shū)》。該證書(shū)在全國(guó)范圍有效,是聘任翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)的必備條件之一。

中職生單招考試考什么

該考試考的科目有文化素質(zhì)測(cè)試、職業(yè)技能測(cè)試。
1、文化素質(zhì)測(cè)試:語(yǔ)文主要考察考生的語(yǔ)言表達(dá)能力、閱讀理解能力和寫(xiě)作能力,涉及詞語(yǔ)理解、語(yǔ)法運(yùn)用、篇章閱讀和寫(xiě)作等方面。數(shù)學(xué)側(cè)重于數(shù)學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)和運(yùn)算能力的考核,涵蓋數(shù)與代數(shù)、幾何與圖形、函數(shù)與方程、統(tǒng)計(jì)與概率等內(nèi)容。英語(yǔ)(或外語(yǔ))測(cè)試學(xué)生的英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力。
2、職業(yè)技能測(cè)試:專業(yè)基礎(chǔ)課或?qū)I(yè)課程考試會(huì)根據(jù)考生報(bào)考的專業(yè)不同,進(jìn)行相關(guān)專業(yè)知識(shí)的測(cè)試。專業(yè)認(rèn)知專查加專業(yè)面試包括對(duì)所報(bào)專業(yè)的理論知識(shí)掌握情況以及實(shí)際操作能力的考察,有的還會(huì)通過(guò)面試了解學(xué)生的綜合素質(zhì)和職業(yè)潛力。

以上,就是大學(xué)路小編給大家?guī)?lái)的翻譯專業(yè)需要考什么證書(shū)?全部?jī)?nèi)容,希望對(duì)大家有所幫助!

免責(zé)聲明:文章內(nèi)容來(lái)自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系刪除。
上一篇: 單招考試十大類都是什么? 下一篇: 單招考試十大類都是什么?
相關(guān)推薦