當(dāng)前位置:大學(xué)路 > 高考教育 >高考資訊 >正文

高等學(xué)校使用英文譯名新規(guī)定

更新:2020年12月24日 13:42 大學(xué)路
高考是一個(gè)是一場(chǎng)千軍萬(wàn)馬過(guò)獨(dú)木橋的戰(zhàn)役。面對(duì)高考,考生總是有很多困惑,什么時(shí)候開(kāi)始報(bào)名?高考體檢對(duì)報(bào)考專(zhuān)業(yè)有什么影響?什么時(shí)候填報(bào)志愿?怎么填報(bào)志愿?等等,為了幫助考生解惑,大學(xué)路整理了高等學(xué)校使用英文譯名新規(guī)定相關(guān)信息,供考生參考,一起來(lái)看一下吧高等學(xué)校使用英文譯名新規(guī)定

為規(guī)范高等學(xué)校命名工作,根據(jù)《中華人民共和國(guó)高等教育法》《中華人民共和國(guó)民辦教育促進(jìn)法》及其實(shí)施條例,以及《普通高等學(xué)校設(shè)置暫行條例》等法律法規(guī)規(guī)定, 高等學(xué)校使 用英文 譯名,應(yīng)遵循以下規(guī)范:

(一)英文譯名與中文名稱(chēng)保持一致。

(二)學(xué)校名稱(chēng)為“大學(xué)”的,對(duì)應(yīng)的英文翻譯為“university”。

(三)學(xué)校名稱(chēng)為“學(xué)院”的,對(duì)應(yīng)的英文翻譯為“college”,或根據(jù)學(xué)科類(lèi)型,也可以翻譯為“institute”“academy”“conservatory”等。

(四)學(xué)校中文名稱(chēng)中含有特殊含義的字段,可以使用音譯。

以上就是大學(xué)路為大家?guī)?lái)的高等學(xué)校使用英文譯名新規(guī)定,希望能幫助到廣大考生!
免責(zé)聲明:文章內(nèi)容來(lái)自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系刪除。
與“高等學(xué)校使用英文譯名新規(guī)定”相關(guān)推薦

每周推薦




最新文章

熱門(mén)高校 更多




聯(lián)系我們 - 課程中心
  魯ICP備18049789號(hào)-7

2020大學(xué)路版權(quán)所有 All right reserved. 版權(quán)所有

警告:未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品